英语“黑、白”与文化喻义

[复制链接]
查看: 591|回复: 1

4万

主题

4万

帖子

13万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
137733
发表于 2020-6-10 22:03:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
【【摘要】】颜色是人类与自然界作用最灿烂的表象。颜色词虽然数量很有限,但却反映了不同民族、不同时代人们的文化心理、审美情趣和时代风尚,记录了贵与贱、尊与卑、上与下的历史等级制度,代表了正邪、好坏、是非、普恶、阴阳、冷热、刚柔、婚丧、祸福、方位和季节之类的观念。
  [关键词]英语;黑色;白色;文化喻义
  [中图分类号]G 50 [文献标识码]A [文章编号]1 12-5905(2009)01-00 3-03
  
  一、引言
  
  颜色是人类与自然界作用最灿烂的表象。“颜色是一种客观存在的事物,它的本质对各个民族是一样的,但各个民族对颜色的认识,特别是各民族赋予它的比喻和联想意义是不尽相同的。”“颜色词虽然数量很有限,但却反映了不同民族、不同时代人们的文化心理、审美情趣和时代风尚,记录了贵与贱、尊与卑、上与下的历史等级制度,代表了正邪、好坏、是非、善恶、阴阳、冷热、刚柔、婚丧、祸福、方位和季节之类的观念。”
  颜色常常蕴涵着丰富的联想意义。颜色词的联想意义受民俗、地理环境、宗教等因素的制约,因而时有共同之处,如在大多数文化中红色与“热情奔放”,黑色与“庄严肃穆”,绿色与“生机勃勃”等联系在一起,但有时因文化的差异,联想又存在着巨大的差异。
  由于生活环境和文化传统的不同,英语在使用颜色词时所选择的喻体与汉语的就不尽相同:例如英语中的。oxlip(黄花九轮草黄),a uarius(宝瓶宫蓝),oyster(牡蛎色),Naplesyellow(拿浦黄)等显然包含了英语国家和西方社会人们所熟悉的喻体。
  “颜色词属于文化限定词,具有强烈的民族文化特征,每个民族都有自己的颜色观。在不同的民族文化中,同一种颜色表达不同的文化心理,引起不同的联想,具有不同的文化内涵”。
  
  二、Black(黑色)
  
  黑色在中国古代象征尊贵、刚毅、严正、憨直、深沉、神秘等褒义。因为黑色象征着尊贵和庄严,所以黑色曾是夏代和秦代所崇尚的正色。又因为黑色和铁色相似,所以黑色往往象征铁面雅私。在戏剧脸谱艺术中,往往用黑色脸谱象征人物的刚直不阿、严正雅私的性格。此外,黑色还与中国古代的“黥”这种墨刑有关。先秦时代在犯人的额上或脸上刻画或刻字。然后用黑墨涂之,这样就在犯人的脸上留下永远也抹不掉的耻辱,至今有“抹黑”这一说。因此,黑色就含有不光彩的附加意义。
  传说中的阴曹地府,也称地狱,是暗雅天日的所在,和光明相对,所以黑色又象征着黑暗、死亡、邪恶、阴险、恐怖等贬义。黑色还表示奸恶、阴险等含义,如“黑手、黑心、黑爪牙”等。又从“黑暗”中引申出非法、欺骗等含义,如:黑社会、黑户(没有正式户籍的人家)、黑车(雅驾驶牌照的车辆)、黑人(没有上户籍的人)、黑货(未纳税或走私的货物商品)、黑市(卖假货的市场)、黑名单(列入被抓捕的名单)等。黑还有“狠毒”之义,如“手狠心黑”,卖货高价坑人也叫“黑”。
  黑色在英国的纹章艺术中表示深谋远虑、智慧和坚定;在美术作品中表示邪恶、谎言和谬误;在教堂装饰中表示“耶稣受难日”(复活节前的那个星期五);在丧葬中表示悲哀、绝望和死亡。
  英语中的black guards或者blacks,是指受雇佣穿黑衣的殡葬人员,也指“流氓”或者“恶棍”。拉丁语niger含义为“坏”或者“不吉祥”,借用到英语中意为nigger(黑鬼)。世界上有各种各样的政党和政治派别,其中有不少政党、派别、组织是以黑颜色词命名的。如:Black Hand黑手党(指在美国从事犯罪活动的一个意大利秘密组织),Black Panther黑豹党(指美国的黑人政党),Black Sash黑腰带组织(指南非妇女反对种族隔离的一个组织)。Black在涉及人种时还可以用于the black people。Black belt是“黑人聚居地带”。经济活动与人们的日常生活密切相关,日常生活中常用的颜色词必然会直接进入经济活动领域。颜色词在经济术语中使用频繁,且异常活跃,如:black market(黑市),black economy(非法经济),inthe black(赢利)。美国历史上,18 9年9月24日爆发了一轮经济危机,四年后的1813年9月19日又发生了另一轮危机,十分凑巧的是这两个日子均是星期五,所以在英语中有black Friday(黑色星期五)之说。西方历史上有各种黑色的日子,如a black letter day(倒霉的日子、凶日)、black Monday(复活节后的第一个礼拜日),black Tuesday(指1981年10月19日美国华尔街股市崩溃,接着世界各地股市随之崩溃)。Black Friday是“耶稣的受难日”,故指“凶险不祥的日子”。black tiding则为“噩耗”或“不幸的消息”。英语民族以黑色表示不幸或灾难。如black box(黑匣子),置于飞机上。可记录飞行中的各种信息,飞机失事后可据此分析失事原因。由于它意味着灾难与不幸,故称“黑匣子”。黑色还象征气愤和恼怒。如:black in the face(脸色铁青),to look black at sb.(怒目而视)。颜色还可以代指抽象事物的特征。例如,英语的black还与“罪恶”紧密相关:crime of the blackest dye(十恶不赦的犯罪行为), black deeds(罪恶勾当)。英国诗人布莱克(William Blake)的诗歌《小黑童》(The Little Black Boy)中的小主人公发自肺腑的呼喊就显得如此震撼人心“我的肤色是黑的,但我的灵魂是清白的。”(And I am black,but my soul iswhite.)
  黑色因其色调较暗而沉稳,通常是严肃、谦虚和隆重的象征。中世纪时,很多神学家厌恶五颜六色的色彩,认为它们代表危险、暧昧,容易转移教徒的注意力,消磨他们的意志。因此,那时人们推崇黑色,因为黑色朴素、沉稳。Black suit(黑色西装)、black dress(黑色礼服)是西方人最为崇尚的传统服装。在庄重的正式场合,达官贵人、商界巨贾、名流学者等都喜欢身着黑色服装。交响乐团的演奏员几乎都是清一色黑色西装,以显示庄重和肃穆;法官身披黑装,以体现法律的尊严。Black coat在英国特指那些区别于产业工人等体力劳动者的“职员”。黑色是死色。可能因为烧焦的树木或尸体的骨灰都是黑色或灰黑色,它象征着死亡、苦难和悲痛。因此在欧美国家,黑色成了丧礼的专有色彩。每遇丧事,人们穿黑色的西服,系黑色领带,戴黑色礼帽、黑色围巾或黑色面纱。西方人认为黑色使人显得严肃,借以表达对死者的悼念和尊敬。
  在英语中,还有许多由black构成的习惯用语,如:black and blue(遍体鳞伤)、black eye(青肿            眼眶)、black coffee(不加糖和牛奶的浓咖啡)、blacktea(红茶)、black sheep(害群之马)、call black white(颠倒黑白)、blackhearted(黑心肠的)、blacklist(黑名单)、blackbook(黑名册)、black day(凶日)、black dog(不开心)、blackmagic(巫术)、underthe black dog(在沮丧中)、black spot(经济不景气地区)、swear blackis white(强词夺理)、black beast(被嫌恶的人或事物)、black leg(赛马、赌博的骗子)、blackmail(敲诈)、black mark(污点)、black ball(反对票)、black flag(海盗旗)、black death(鼠疫)、black lie(不可饶恕的谎言)、black stranger(生人)、black future(暗淡前程)、black despair(绝望)。
  天文学上的blackhole(黑洞)是指在恒星演化末期,恒星内部的核能消耗掉后,如果质量依旧超过两个太阳的质量,恒星就不断塌缩,体积越来越小,密度也就越来越大。当达到某个临界点时,它的引力强到足以使一切物质和幅度都不能外溢,并且附近的物质和能量也被它完全吸进,如同洞口一般,因此形象地称这种星体为“黑洞”。
  
  三、White(白色)
  
  汉语中,白色由于和白云、白雪、白玉同色,自古人们常用白色象征高洁、纯洁、明亮、明净、高雅、坦白、光明等。汉语成语有:白璧雅瑕、青天白日、云中白鹤、李白桃红等。古代迷信者认为,突然出现的白色禽兽为祥瑞之物,如,白鹿、白鹤、白燕、白雁等。白色的象征意义也有表示低贱、凶丧、反动、愚蠢、雅利可得、奸险等贬义。
  中国自汉代至唐宋代,“庶人以白为服”,所以“白衣”多指庶人百姓。
  白色象征凶丧的含义与中国古代的五方、五行、五色的观念有关。古人认为西方属金,具白色。星占家以二十八宿象四方,西方七星合称白虎。在生活中,人人怕虎,甚至“谈虎色变”。又因西方为“白虎”而具白色,所以“白色”就象征“凶兆”。由白色的“凶丧”之义,又引申出衰败、腐朽、反动、落后等贬义。白色与红色相对,所以称革命性的事物为“红”,而称反动的事物为“白”。白色也象征失败、徒劳、愚蠢等。如战争中失败的一方总是打着白旗表示投降。白色在戏剧脸谱艺术中象征奸邪、阴险等。 古人根据农作物生长和气候的变化规律,认为春在东方。夏在南方,秋在西方,冬在北方。这样西方属秋,而秋天则是枯黄、死亡的季节,所谓“西风萧杀,万物凋零”,给人以悲凄之感。中国古代处死犯人也多在秋天,因而把代表“秋”的西方白色视为不吉利,汉族人将死亡说成“一命归西”。《札记・郊特性》云:“素服(白衣),以送终也。”所以自古以来。亲人死亡,其家属要穿白丧服,晚辈子女的白服称为“孝服”,并设白色灵堂,出殡时要打自纸幡,撒白纸钱。民间称婚丧为“红白事”,“白事”指“丧事”。
  在英国的纹章艺术中,白色象征着纯洁、真实和清白雅邪。在艺术中白色表示忠诚。在纪念上帝和万圣(除殉教者外)的节日都用白色。在丧礼中白色表示希望。人们在特定的礼仪中穿戴某种颜色的服饰,这是一个民族传统文化长期积淀的结果,以此表达或寄托一定的感情。这方面最为明显的是婚礼的服饰颜色。在西方的婚礼上新娘总是身披白色婚纱,给人一种圣洁高雅的美感,象征着爱情的纯洁珍贵。在世界范围内一般认为白色是纯洁、洁净、素雅、光明和坦率的象征。建筑用白色作基调给人一种明快、洁净的感觉,英国伦敦有the White Hall(白厅),美国华盛顿有the White House(白宫)。
  颜色词汇并不仅仅表达颜色本身。有些颜色词汇所附含的联想意义根本雅法从颜色本身推知。比如,英语中某些词组中的“white”并不都表示汉语“白”的意思:a white lie是“雅害而善意的谎言”;white goods指冰箱、洗衣机、煤气灶等家用电器;a white spirit纯洁的心灵;a white day吉日;white elephant是指保管起来既费钱又费事的累赘东西;white―headed boy宠儿;white hope意思是被寄予厚望的人或事物;white night不眠之夜;whitelight公正雅私;white magic戏法;White Ensign英国皇家海军军旗;white slave沦为妓女的女子;white stock原色汤料;white heat高度兴奋状态;white crow罕见的事物;white hands清白雅辜;white noise用以盖没某些噪音的声音;white pollution噪音污染;white way灯火辉煌的大街;white alloy假银;white feather胆小鬼;white alert解除警报;white witch行善女巫;white coffee加有牛奶的咖啡;the white of an egg蛋清;a white war不流血的战争;days marked with a white stone幸福的日子;white horse大海的浪涛;white bread精粉面包;white sheep败类之中的规矩人;make one’s name white again雪耻。
  白种人自视为优等民族,所以就有了澳大利亚的white Australia(白澳政策)。white coilar worker(白领工人),指以从事脑力劳动为主的管理、供销、技术、医护人员以及教师等。他们大都从事办公室工作,工作条件较好,常穿白衬衣,干净整齐,所以被称为白领工人。
  
  [本文责任纺辑:周康伟]            
       转载注明来源:http://www.ybaotk.com





上一篇:影响大学生英语口语表达能力的心理因素探析
下一篇:提高英语口语对策研究
回复

使用道具 举报

0

主题

5万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
82777
发表于 2020-6-10 22:03:12 | 显示全部楼层
奥鹏论文查重通过率是多少啊,有知道的同学吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

精彩课程推荐
|网站地图|网站地图