|
拿答案:2937748743 来源 www.ybaotk.com测验(五)答案1、 server farm短语可以翻译为多类型服务器
对
错2、 access protocol术语可以翻译为存取协议
对
错3、 storage area network短语可以翻译为存储区域网
对
错4、 high-throughput computing短语可以翻译为高吞吐(量)计算
对
错5、 云计算提供商可以翻译为cloud computing provider
对
错6、 存储芯片可以翻译为storage chip
对
错7、 基于内部网的私有云可以翻译为intranet-based private cloud
对
错8、 The architecture of a cloud is developed at three layers: infrastructure, platform, and application. The infrastructure ( ) is deployed first to support IaaS (Infrastructure as a Service) services. This layer serves as the ( ) for building the platform layer of the cloud for supporting PaaS (Platform as a Service) ( ). In turn, the platform layer is a foundation for implementing the layer for SaaS applications. 1.layer 2.foundation 3.services 4.application
1324
4321
3214
12349、 The application layer is formed with a collection of all needed software modules for ( ) applications. Service applications in this layer include daily office ( ) work. The application layer is also heavily used by enterprises in business ( ) and sales, consumer relationship management, financial transactions, and ( ) chain management. 1.marketing 2.management 3.SaaS 4.supply
4123
3412
1234
321410、 Cloud computing applies a virtualized platform with elastic resources on demand by provisioning hardware,software,and data sets dynamically. 对上面句子翻译最准确的是( )
云计算动态供应硬件、软件和数据集,以此方式按需应用一个拥有弹性资源的真实的平台.
云计算静态供应硬件、软件和数据集,以此方式按需应用一个拥有弹性资源的虚拟化平台.
以上都不正确
云计算动态供应硬件、软件和数据集,以此方式按需应用一个拥有弹性资源的虚拟化平台. |
上一篇:广东开放大学形考任务计算机专业英语(本,2021秋)测验(三)答案下一篇:广东开放大学形考任务计算机专业英语(本,2021秋)测验(四)答案
|